[アメリカ生活] オレゴン州でのコロナウイルスの対応

オレゴン州での外出禁止命令

命令というと大袈裟に感じる人もいるかもしれないが、私の住むオレゴン州での3月24日のニュースによるとORDER(命令)という書き方を使い、外出を禁止し始めた。

There has been a news to order Oregonians to stay home. Some might think that the word Order could be exaggerating especially for those who live in Japan.

Gov. Kate Brown Issues Order Directing Oregonians To “Stay Home”.

もちろん、全ての外出が禁止されているわけでは無く、食料、医療、ガソリンを入手する際にはオッケーであるのと、ストレス発散のためのジョッギングやウォーキングなどは人との間隔を180cm以上あければオッケーとされる。

Not all the going out activities are prohibited. You can still go out for getting food supplies or healthcare or getting gas for your car. Also, you can go out for jogging or hiking as long as you keep the distance of 6 feet (180cm) away from other people. We have been calling it as Social Distancing.

そう、この人との間隔をあける事を “SOCIAL DISTANCING”と呼んでいる。 

SOCIALは社会、DISTANCE(距離)にINGをつけた言葉。

これにより、歩いていても、人とすれ違う場合には離れて行動している。また、スーパーのレジに並んでいる際も180cmの間隔を持ちながら並んでいるような状況である。ちょっと変だが、徹底している。

まさに徹底しているというのは、命令だけでなく、罰金を課せられるからである。1250ドルの罰金である。約15万円の罰金ともなれば、結構な金額である。実際に罰金を払った人がいるのかどうかは知らないが。。。これを聞くと日本の方は相当ビックリするだろう。マジである!

余計に趣向品を買い物に行くとか、映画を観ににいくとかも禁止。勿論、映画館もショッピングセンターなども空いてない。また、州立公園なども全てクローズしているぐらいである。 まさに外出するところも無いというぐらい。そして、ストレス発散する際には家の近所などでランニングや散歩などを行う。

Not only the order, but you will also be fined $1250 if you don’t follow the rule. Not sure of anyone have had a fine. but that’s pretty serious!

No one is getting out to shopping or movie theatre. In fact, malls and theatre are all closed. even national parks are closed as well. you really don’t have a place to go.

もちろん、仕事は在宅勤務をしており、家からのビデオ会議などを駆使しながら、何とか仕事をしている。今まで以上に多くの資料やメールのやり取りが増えているのも実情であり、少しやりズラさを感じているのは確かである。 

I am working from home now and doing video conference to communicate with co-workers. feels like doing a lot more emails than used to be. It’s a new way to work and something needs to get used to. First week felt quite stressful to be honest.

私の息子の小学校も4月28日までクローズ状態で、それ以降の指示を待っている状況。今現在は春休みで休みだが、来週以降はデジタル通信教育などがあるのかどうか、それはまだ指示待ちの状態である。

My son’s elementary school is closed now till 4/28. and waiting to hear on what will happen after spring break whether there will be any virtual learning system or not.

日本とオレゴンとのコロナウイルスへの対応の差

日本のニュースをこの頃よく観るが、アメリカとの温度差を感じる。やはり、このORDER(命令)と言葉と日本でよく使われる自粛という言葉では、大きく違うと思う。危機感の問題は両方の国であると思うのだが、徹底した行動力で大きく差がでる気がする。

I felt that Japan vs Oregon’s direction on how to fight against Covid-19 are quite different. The word “Order” vs “self-restrain” are quite different. I do think they both feel that it’s quite a crisis but what’s different is how to deal with that crisis.

やはり、その先にはビジネスや雇用への影響を考えたところがあるのだろうか。実際にオレゴン州では失業率がどんどん増えている。また、ローカルのビジネスを支えようということで、オンラインでオーダーでき、家の前に食料品を置いておいてくれるサービスなども増えている。実際に私の友達のバーテンダーが仕事を失い困っているという状況もある。

In Japan, they may be cautious about the business and impact of unemployment. I know in Oregon, the unemployment rate has been going up. I know some of my friends are losing bartender job. I know local businesses are struggling and having on-line order system where you can pick up your food supplies on your door.

どこにプライオリティーを置くかで差がでる。オレゴン州はとにかく、これ以上ウイルスを拡げないようにする事をNO.1プライオリティーとしている。それ故の決断であり、命令である。辛いのは承知であろう。だが、しないとこれ以上辛くなる。

I think…where you put your PRIORITY is different. Living in Portland, I do think we put our emphasis on Not spreading the virus anymore. That is why the “ORDER”. We know it’s hard but it will be harder if we don’t put the word ORDER.

そんな中で日本の自粛という言葉や花見に行くとかという状況をテレビで観ると正直ビックリする。まだ、禁止してないんだとビックリするし。え、映画館とか運営していたんだとかもビックリする。また、テレビでマスコミや会議のシーンなどが写し出された際には人と人が密集している。首相会議などの密集率と言ったら半端無い。そのうえでマスコミの数なども多いし、どうなってるんだと誤解する。180cm離れるというのはやはり東京都内では無理だろうか。ポートランドという田舎だからできるのであろうか。

I see thru the Japanese TV that people are going to look at cherry blossom or going to a movie. I am surprised by that it’s still open. I see media getting together to ask prime ministers about things or see some meetings with many people without any social distancing. What’s going on??? Maybe social distancing in Tokyo is too difficult? maybe because it’s Portland?

やはり辛いが、少なくとも皆が協力して打ち勝とうとしている一体感を感じる。そして、誰もがポジティブに捉えている。家族を大事にするアメリカでの生活環境からか、家族みんなでウォーキングをする光景などあったり、皆で家で子供と新しいことにチャレンジしたり、一緒にクッキングしたり、工作したり。こういう時だからこそを利用して、楽しみながらストレスを発散し、家族愛を深めている気がする。

Well, it’s difficult. But I do feel that people here in Portland are all together, trying to fight against it. I do feel that people are very positive. The country of “family first”…families are being positive, trying a new things at home, family cooking, family crafting something…just trying to stay together and enjoy the moment and loving each other more.

と、今日はアメリカで住んでいる私が感じた日本との差について書いてみました。これはあくまでもオレゴン州のポートランドに住む私が思い感じることであり、対応策は州によっても違う。正直、ニューヨークなどの都会であれば、全く違うであろうし、正直、考えも違ってくるだろう。 また、あくまでも実際に今現在、日本に住んでいない私がニュースなどから思ったまでの事です。

何か参考やヒントになれば嬉しいです。早くウイルスが無くなるといいですね。皆で危機感を持って、一人一人の行動に責任を持つことが大事だと思います。パンデミック=Pandemic (世界的流行病)とはそういう危機感の含まれた言葉だと思います。

That’s it from me today. I just felt like it’s quite difference the way I am feeling vs what I see on TV from Japan. It’s my opinion as i live in Portland Oregon. How to deal against Covid-19 is different from states to states and this is just my opinion. I am not living in Tokyo currently and may have different opinion if I was living in Tokyo.

Hopefully, this helps with people’s way they think about this. Hopefully, virus will be gone soon. I do think everyone should have a mind that it is an emergency. It’s a pandemic, and that is what this word implies. Everyone should be responsible for their own action to help for the better.

Previous
Previous

[アメリカ英語術] アイスブレーカーって何だ? 

Next
Next

[英会話] スターウォーズのヨーダの英語術